Research Team Working Meetings

Together, we will work as Brazilian New Yorkers to construct a story of Brazilian New York. Meetings will take place mostly through video conferencing. Tentative schedule below. Meetings are for research team only.

I envision open-ended dialogue, creativity, expert panels, a lot of unpacking*, Brazilian music in the background, homemade Brazilian food if we meet in person, lots of colors, and hopefully plants and sunlight.

I am recruiting Brazilians because I imagine that you, like me, are curious about building a history that is personal and mostly-missing from history classes.

Important: I must admit when this research idea was first suggested to me, I doubted its legitimacy. I doubted the worthiness of Brazilian New York history, certain it did not matter. I now understand my hesitation as a result of a lack of self-worth and internalized bias. Hesitation and doubt are the exact reasons to pursue this study.

* For more on unpacking, see educators Maleka Diggs and Akilah Richards.

Reuniões Para A Equipe de Pesquisa

Juntos, trabalharemos como brasileiros nova iorquinos para construir uma história nossa. As reuniões acontecerão principalmente por meio de videoconferência. Cronograma provisório abaixo. As reuniões serão apenas para a equipe de pesquisa.

Eu imagino diálogo aberto, criatividade, painéis de especialistas, muito “unpacking,”* música brasileira no fundo, comida brasileira caseira se nos encontrarmos pessoalmente, muitas cores e, com sorte, plantas e luz do sol.

Estou organizando um grupo de brasileiros porque imagino que você, como eu, esteja curioso para construir uma história pessoal, uma que quase não existe nas aulas de história.

Importante: quero admitir que quando essa ideia de pesquisa me foi sugerida pela primeira vez, eu duvidei da sua legitimidade. Eu duvidava do valor da história brasileira de nova iorque, certo de que não importava. Agora entendo a minha hesitação como resultado de falta de auto-estima e viés internalizado. Hesitação e dúvida são as razões exatas para prosseguir este estudo.

* Para mais informações sobre “unpacking,” consulte as educadoras Maleka Diggs e Akilah Richards.

O Produto. The Product.

Veja nosso progresso. See our progress.

Um dos nossos objetivos é criar uma expressão colaborativa e criativa de nossa experiência. Para o produto Working Meeting, estamos esculpindo mãos para representar a intersecção de nossa história brasileira de nova iorque.

One of our objectives was to create a collaborative and creative expression of our experience. For the Working Meeting Product, we sculpted hands to represent the intersection of our Brazilian and NYC histories.

“Representation is important as a concept because it gives the impression of ‘the truth’”

(Smith, 1999)

To join us, please read, sign, and submit the consent form below.

You can submit the consent form by emailing bklyn.dpb@gmail.com with a scanned copy or image of your name, signature, and the date. If you cannot scan or take a clear picture, please email and we will discuss alternatives. Thank you!

Você pode enviar o formulário de consentimento em um e-mail para bklyn.dpb@gmail.com com uma cópia digitalizada ou imagem de seu nome, assinatura e data. Se você não puder digitalizar ou tirar uma foto nítida, envie um email e discutiremos alternativas. Obrigada(o)!